Canolfan Iaith Bro Gwaun
  • Hafan
  • Hwyrddyfodiaid
    • CYNNYDD CYMRAEG YN Y CARTREF - WELSH DEVELOPMENT AT HOME
    • Hwyrddyfodiaid Ysgolion
    • Ionawr / January
    • Mawrth / March >
      • Llangrannog
      • Yr Amser
      • Chwefror / February >
        • Gorchmynion
        • Lliwiau
      • Y Pasg
    • Ebrill / April >
      • Y Corff a Salwch
      • Dillad
    • Mai / May >
      • Anifeiliaid
    • Mehefin / June
    • Gorffennaf / July
    • Awst / August
    • Medi / September >
      • Teimladau / Feelings
      • Y Cartref / The Home
      • Misoedd y Flwyddyn / Months of the Year
      • Y Tywydd / The Weather
    • Hydref / October
    • Tachwedd / November >
      • Hobiau
    • Rhagfyr / December
  • Dilyniant
    • Tymor yr Hydref
    • Y Ddwy Ddraig
    • Y Morgrugyn a'r Golomen
    • Tymor yr Haf
  • Bwrlwm Bro Gwaun
    • Radio Bwrlwm Bro Gwaun
  • Adnoddau / Resources
    • Pecyn Celf Ail Iaith
    • Jemima Nicholas
    • Y Gyrrwr Gorau
    • Patagonia
    • Moeseg >
      • Bwydo'r Pum Mil
      • Sul y Blodau
      • Sacheus
    • Blynyddoedd Cynnar >
      • Llythyren yr Wythnos
      • Y Bachgen Bach Toes
      • Yr Iar Fach Goch
    • Cymhwysedd Digidol / Digital Competency
  • SGWRS? WRTH GWRS!
CWRS

DILYNIANT

Mae'r cwrs hwn wedi'i gynllunio ar gyfer disgyblion rhwng 8 ac 11 oed, sy'n mynychu ysgolion cynradd lleol ac sydd wedi cwblhau'r Cwrs Dau Ddiwrnod ar gyfer yr Hwyrddyfodiaid.

Mae'r Ganolfan wedi'i lleoli yma yn Ysgol Bro Gwaun, lle mae'r plant unwaith yn rhagor o dan ofal Athrawes y Ganolfan Iaith sef Mrs Eiry Wyn Bellis, yn dysgu ac yn goruchwylio pawb gweithgaredd o gyrraedd yn y bore hyd at ddiwedd y dydd.

Mae disgyblion yn mynychu'r cwrs am un diwrnod bob wythnos o fis Medi tan hanner tymor y Sulgwyn. Maent yn parhau i wella eu sgiliau iaith yn gyflym trwy weithgareddau llafar bywiog o amryw sefyllfaoedd.

Erbyn hyn,  bydd eu hyfedredd iaith wedi datblygu digon i ysgrifennu darnau estynedig o ac i arbrofi a defnyddio'r Gymraeg yn fwy hyderus a rhwydd.

Mae'r cwrs hwn hefyd yn rhan o brosiect ehangach i hyrwyddo'r defnydd o Gymraeg yng Ngogledd Sir Benfro, a'r gobaith yw y bydd rhieni yn awyddus i'w plant dderbyn y ddarpariaeth a'r dimensiwn ychwanegol hwn i'w haddysg ac achub ar y cyfle i gael profiadau fydd yn cyfoethogi eu bywydau ifanc trwy gyfrwng yr Iaith Gymraeg.

This course is designed for pupils between 8 and 11 years, who attend local primary schools and have previously completed the Two Day Course.

The Centre is 
based here at Ysgol Bro Gwaun, where the children are again in the 
sole care of the Language Centre Teacher Mrs Eiry Wyn Bellis, teaching and 
supervising all activity from arrival to 
departure daily.​
​
Pupils attend the course for one day each 
week from September until Whitsun 
half term.They continue to improve their 
language skills quickly through lively oral 
activities arising from a variety of situations.
 
By now, 
their language proficiency will have
developed enough to write extended
pieces of writing and to experiment and use the Welsh Language with more confidence and ease.

​
​This course is also part of a wider project to promote the use of Welsh in North 
Pembrokeshire, and it is hoped that parents 
will be eager to continue to offer their 
children the opportunity to attend,
thus 
providing an added dimension to their 
education and offering experiences that 
will enrich their young lives.

​ ​

Picture
Hawlfraint © 2015 - 2024 Copyright Canolfan Iaith Bro Gwaun

Mae Canolfan Iaith Bro Gwaun yn berchen ar, yn cynhyrchu ac yn defnyddio gweithiau sydd wedi eu gwarchod gan hawlfraint mewn rhai gwersi. Wrth gasglu, cadw a rhoi mynediad i’r gweithiau hynny, mae’n bwysig ein bod yn trin a thrafod hawliau yn y dull priodol. Gwneir pob ymdrech i sicrhau ein bod yn ymdrin â hawliau yn ddiwyd a chytbwys, a’n bod yn gweithredu yn ddidwyll bob amser. Os ydych am fynediad i'r holl wefan yna cysylltwch gydag [email protected] i gael cyfrinair.

​Bro Gwaun Language Centre owns, produces and uses copyright protected works in some lessons. When collecting, conserving and accessing those works, it is important that we treat rights properly. Every effort is made to ensure that rights are dealt with diligently and equitably, and that we act in good faith at all times. If you want to access the whole website then contact [email protected] for a password.


  • Hafan
  • Hwyrddyfodiaid
    • CYNNYDD CYMRAEG YN Y CARTREF - WELSH DEVELOPMENT AT HOME
    • Hwyrddyfodiaid Ysgolion
    • Ionawr / January
    • Mawrth / March >
      • Llangrannog
      • Yr Amser
      • Chwefror / February >
        • Gorchmynion
        • Lliwiau
      • Y Pasg
    • Ebrill / April >
      • Y Corff a Salwch
      • Dillad
    • Mai / May >
      • Anifeiliaid
    • Mehefin / June
    • Gorffennaf / July
    • Awst / August
    • Medi / September >
      • Teimladau / Feelings
      • Y Cartref / The Home
      • Misoedd y Flwyddyn / Months of the Year
      • Y Tywydd / The Weather
    • Hydref / October
    • Tachwedd / November >
      • Hobiau
    • Rhagfyr / December
  • Dilyniant
    • Tymor yr Hydref
    • Y Ddwy Ddraig
    • Y Morgrugyn a'r Golomen
    • Tymor yr Haf
  • Bwrlwm Bro Gwaun
    • Radio Bwrlwm Bro Gwaun
  • Adnoddau / Resources
    • Pecyn Celf Ail Iaith
    • Jemima Nicholas
    • Y Gyrrwr Gorau
    • Patagonia
    • Moeseg >
      • Bwydo'r Pum Mil
      • Sul y Blodau
      • Sacheus
    • Blynyddoedd Cynnar >
      • Llythyren yr Wythnos
      • Y Bachgen Bach Toes
      • Yr Iar Fach Goch
    • Cymhwysedd Digidol / Digital Competency
  • SGWRS? WRTH GWRS!